Radka Denemarková: Stunden aus Blei

Präsentation der deutschsprachigen Ausgabe des Romans
Lecture

Eine der erfolgreichsten und meistübersetzten tschechischen Autor*innen, Radka Denemarková, stellt in der Österreichischen Gesellschaft für Literatur die deutschsprachige Ausgabe des Romans "Stunden aus Blei" vor. Dieser Roman, für den sie 2019 den tschechischen Magnesia Litera Preis in der Kategorie Buch des Jahres erhielt, erschien Anfang Jänner 2022 bei Hoffmann und Campe in der deutschen Übersetzung von Eva Profousová. Ludger Hagedorn (IWM) wird mit der Autorin ein Gespräch führen. Die Veranstaltung findet auf Deutsch statt.

Stunden aus Blei sind ein umfangreicher, vielschichtiger Roman, der von Radka Denemarkovás China-Aufenthalten inspiriert wurde. Die Autorin schildert darin ein totalitäres Regime und dessen Auswirkungen auf das Privatleben sowie die ganze Gesellschaft. Alle Romanfiguren erleben ein Drama, ihre "Stunde aus Blei".

"Der Roman erzählt von Menschen, die nach China kommen – von einem tschechischen Geschäftsmann, seiner Frau und heranwachsenden Tochter, von einem französischen Schriftsteller, einer US-Studentin der Kalligraphie und anderen – um ihr Leben in Ordnung zu bringen. Dieses zerfällt jedoch weiter. Das Buch wurde zwar aus der Perspektive meiner Erfahrungen in China geschrieben, hauptsächlich erzählt es aber über uns selbst, über die Gefahren, die uns drohen und die wir uns kaum vorstellen können." (Radka Denemarková im Gespräch mit dem Chefredakteur des Verlags Host, Miroslav Balaštík – auf Tschechisch)

Der Roman wurde 2018 bei dem Verlag Host unter dem Titel Hodiny z olova veröffentlicht. In der deutschen Übersetzung von Eva Profousová ist er seit Kurzem im Verlag Hoffmann und Campe als Stunden aus Blei erhältlich.

Radka Denemarková ist eine erfolgreiche tschechische Schriftstellerin, Drehbuchautorin, Essayistin, Übersetzerin deutscher Werke und Dramaturgin. Als einzige tschechische Autorin wurde sie mit dem Magnesia Litera Preis in vier verschiedenen Kategorien ausgezeichnet (Belletristik, Publizistik, Übersetzung, Buch des Jahres). In den Jahren 2017–2018 war sie die Stadtschreiberin von Graz. Ihre Bücher wurden bisher in 23 Sprachen übersetzt.

Partnership

Eine Kooperation des IWM mit der Österreichischen Gesellschaft für Literatur und dem Tschechischen Zentrum.