Mit Crashkurs in Molotowcocktails ist die erste größere Gedichtsammlung einer der wichtigsten ukrainischen Dichterinnen der Gegenwart auf Deutsch erschienen. Halyna Kruk findet, so formulieren es die beiden Herausgeberinnen und Übersetzerinnen des Bandes, „seit 2014 eine lyrische Sprache für den Einbruch von Krieg und Gewalt in das Leben der Menschen.“ Sie ist für ihre Arbeit vielfach ausgezeichnet worden und reist unermüdlich, um mit ihren Texten eine Vorstellung davon zu vermitteln, was es heißt, im Krieg zu leben.
Cornelius Hell im Gespräch mit der Autorin Halyna Kruk und der Übersetzerin Stefaniya Ptashnyk.
Halyna Kruk ist 1974 in Lwiw geboren. Sie ist ukrainische Dichterin, Übersetzerin und Hochschullehrerin. Fünf Gedichtbände sind auf Ukrainisch erschienen, für die sie zahlreiche Auszeichnungen erhielt. Kinderbücher der Autorin wurden in mehr als 15 Sprachen übersetzt. Kruk lebt und arbeitet in Lwiw.
Stefaniya Ptashnyk, geboren 1974 in Lwiw, ist Sprachwissenschaftlerin, Autorin und Übersetzerin für Deutsch und Ukrainisch. Sie arbeitet an der Heidelberger Akademie der Wissenschaften und unterrichtet an den Universitäten Heidelberg und Wien. Sie war 2017 Fellow des IWM im Rahmen des Paul Celan-Programms.
Halyna Kruks Crashkurs in Molotowcocktails. Gedichte, übersetzt von Claudia Dathe und Stefaniya Ptashnyk, ist 2025 bei edition.foto.TAPETA erschienen.