- Liudmyla Wannek
Original UA “Хочу показати обличчя білоруської революції” – перекладач Лесик Панасюк
[I want to show the face of the Belarusian revolution – translator Lesyk Panasyuk], Radio Svoboda, RFE/Radio Liberty, January 18, 2021. - Polina Sadovskaya (Kovaleva) in Interview with Valzhyna Mort
Original EN The PEN Ten: an Interview with Valzhyna Mort, PEN America, November 5, 2020. - Poems by Hanna Komar and photos by Urbanparadox
Original BE Unprotected (Неабароненая), EN translated by Hanna Komar for IWM Chronicle from Belarus, October 11, 2020. -
Estonian Flute Association
To Maria Kalesnikava, YouTube Video, October 9, 2020. - PyLai
Original RU Женщины не гуляют (2020)
[Women don’t walk], YouTube Video – PyLai Music, October 2, 2020. - Milaya Zlodeyka
Freedom Belarus 2.0. Belarus has a woman’s face, YouTube Video – Freedom Belarus, September 30, 2020. - Music: Virginijus Pupsys, Lyrics: Dmirty Strotsev
Original BE Я людей боюсь как чуда,
[I am afraid of people as a miracle], YouTube Video, September 27, 2020 - Amelia Glaser
Original EN There’s no there there: Political poetry from Eastern Europe on Facebook, TLS, September 4, 2020. - Hanna Komar & Urban Paradox
Original EN Artistic reflection that can tell the world the story of our deep wounds, September 5, 2020. - Poem by Hanna Komar
Original BE Landlocked, EN translated by Hanna Komar for IWM Chronicle from Belarus, August 25, 2020. - Valzhyna Mort
Original EN To Antigone, A Dispatch, New Yorker, August 24, 2020. - Dmitry Strotsev
Original BE Poem, EN translated by Amelia Glaser for IWM Chronicle from Belarus, August 21, 2020.
More poems of Strotsev Dmitry here. - Performed in Yiddish by Zisl Slepovitch
A Belarusian protest song, Forward.com, August 19, 2020. - Angela Espinosa Ruiz
Original BE Прысвячэнне ахвярам АМАП-у і гвалту ўвогуле
EN An Ode to the Victims of the OMON and Violence in General, translated from Belarusian by David Kurkovskiy and Zachary Nelson for IWM Chronicle from Belarus, August 16, 2020. - Poem by Hanna Komar
Original BE We couldn’t find you, EN translated by Hanna Komar for IWM Chronicle from Belarus, August 11, 2020.